Close
Etteplan translations and localizations

Lokalisierungen und Übersetzungen

Endanwender von technischer Dokumentation profitieren immer von Anleitungen, die in ihrer Muttersprache verfasst sind und ihren kulturellen Erwartungen entsprechen. Wir verfügen bei Etteplan über die Kompetenz, Dokumente nicht nur zu übersetzen, sondern sie auch zu lokalisieren. Qualitativ hochwertige Übersetzungen stärken das Image Ihrer Marke. 

Hauptvorteile
Schnelle Lieferungen
Zufriedenere Endanwender
Hochwertige Übersetzungen stärken das Markenimage
Fundierte technische Kenntnisse
ein kosteneffizienter Service für Konvertierungen und technische Dokumentation
Etteplan DRAW
Erfahren Sie mehr!

Etteplan ist in der Lage, schnell auf Ihre spezifischen Übersetzungs- und Lokalisierungsanforderungen einzugehen. Wir sind auf technische Dokumente spezialisiert. Dabei ist uns keine Aufgabe zu groß oder zu klein. Wir können in viele verschiedenen Sprachen übersetzen und haben Büros auf der ganzen Welt. 

Wir können Übersetzungen durch Lokalisierung anreichern, z. B. mit lokalen Einheiten, Beispielen, Adressen, rechtlichen Hinweisen und Abbildungen. Lokalisierungen sind besonders dann wichtig, wenn es erhebliche kulturelle Unterschiede zwischen den Ländern gibt. So sind z. B. Bilder, Farben, Symbole, Ikons, Humor, Überzeugungen und Gesten alles andere als universell. Was an einem Ort höflich ist, kann an anderen extrem anstößig sein. Das Ziel sollte immer sein, Endanwendern das Gefühl zu geben, dass die Dokumentation nur für sie und unter Berücksichtigung ihrer kulturellen Präferenzen geschrieben wurde. Wer dies erreicht, hat mehr Erfolg beim Aufbau von Kundenbeziehungen. 

Inhalte kosten effizienter erstellen, verwalten und veröffentlichen
Etteplan DOC
Erfahren Sie mehr!

Eine strukturierte Dokumentation, bei der dieselben Themen in zahlreichen Handbüchern mehrfach verwendet werden, bietet den Vorteil, dass möglicherweise nur bestimmte neue oder überarbeitete Inhalte übersetzt werden müssen. Wir wissen und verstehen das. Unsere Übersetzer arbeiten gerne mit Ihren vorhandenen strukturierten Dokumentationstools, Terminologie-Datenbanken und Übersetzungsspeichern (Translation Memories, TM). 

Wenn die Dokumentation von Etteplan geschrieben wurde, können sich die Übersetzer und technischen Redakteure mühelos gegenseitig konsultieren, um eventuelle Unklarheiten zu beseitigen und die Richtigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Neben traditionellen Handbüchern können wir auch Software-Benutzeroberflächen, Schulungspakete oder Videomanuskripte übersetzen. 

 

Zur Unterstützung bei Übersetzungen und Lokalisierungen bieten wir folgende Dienstleistungen an: 

  • Verbessern Sie die Kundenzufriedenheit und sparen Sie Kosten
    Etteplan INFO
    Erfahren Sie mehr!
    Technische Illustrationen und Animationen: Unsere Illustratoren können Bilder lokalisieren, um sie an den jeweiligen Markt anzupassen. 
  • Simplified Technical English (STE): Informationen, die in vereinfachtem technischen Englisch geschrieben wurden, sind einfacher zu übersetzen. Das liegt daran, dass das vereinfachte technische Englisch naturgemäß dazu dient, Mehrdeutigkeiten zu beseitigen. 

Fragen Sie Jan Berneryd oder fordern Sie uns heraus

Nach Abschicken des Formulars wird sich unser Spezialist per E-Mail oder Telefon mit Ihnen in Verbindung setzen. Mit Absenden dieses Formulars akzeptieren Sie unsere Datenschutzbestimmungen.